jy3220657 發表於 2011-9-17 23:07:43

中国的字幕组很有爱啊

wwwandwww 發表於 2011-9-17 23:46:05

认出几张美剧的照片,其中一张是mentalist里面局长骂街记者的照片,翻译的没什么问题,我记得当时的对话是your moron had been upto a new level 翻译的没什么问题.这句骂街还是很有水准的.

陳亦如 發表於 2011-9-18 11:51:11

太惡搞了.

Horange 發表於 2011-9-18 12:37:56

那张梁朝伟演的诸葛亮的字幕没有错,他当时是说的这句话,不信的话,去看超时空要爱的后半段

永恒枷锁 發表於 2011-9-18 12:44:27

雷死人不偿命

hcyxf 發表於 2011-9-18 13:00:55

木有基本逻辑能力

wolfrain1984 發表於 2011-9-18 13:01:42

真的是天雷滚滚啊!

pipiyc 發表於 2011-9-18 13:02:28

字幕组多有爱啊
曾经一部恐怖的电锯惊魂由于字幕的关系把我笑道不行
犹记得里面的一句抓你妹,哈哈{:7_267:}

空白森林 發表於 2011-9-18 13:13:10

真是太绝了

x870178 發表於 2011-9-18 13:14:10

{:7_273:}{:7_273:}{:7_273:}很经典  这些翻译真牛X
頁: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 天朝的翻译都是吃雷长大的!!!雷到你七窍流血!!!